Главная » 2017 » Июль » 11 » Кентал, Антеру Таркиниу де
00:58
Кентал, Антеру Таркиниу де
[править | править вики-текст]
Материал из Википедии — свободной энциклопедии


Перейти к: навигация, поиск



Эту страницу предлагается переименовать в Кентал, Антеру Таркиниу ди.
Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/18 января 2017.
Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей Википедии.
Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения.

Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон.

Антеру Таркиниу де Кентал

Антеру де Кентал, ок. 1887

Дата рождения:

18 апреля 1842(1842-04-18)

Место рождения:

Понта-Делгада, Португалия

Дата смерти:

11 ноября 1891(1891-11-11) (49 лет)

Место смерти:

Понта-Делгада,
Португалия

Гражданство:

Португалия Португалия

Род деятельности:

поэт

Жанр:

стихотворение

Язык произведений:

португальский[1]

Произведения в Викитеке

 Файлы на Викискладе

Анте́ру Тарки́ниу де Кента́л (порт. Antero Tarquínio de Quental [ɐ̃ˈtɛɾu dɨ kẽˈtaɫ], 18 апреля 1842(18420418), Понта-Делгада, Португальская колониальная империя — 11 сентября 1891, Понта-Делгада, Португальская колониальная империя) — португальский лирик, публицист, основатель португальской секции первого Интернационала.

Содержание
 [скрыть] 

1 Биография
2 Поэзия
3 Избранная библиография
4 Переводы на русский язык
5 Литература
6 Примечания
7 Ссылки

Биография[править | править вики-текст]
Выходец из землевладельческой знати. Представитель философского направления в португальской поэзии. Напечатал: «Sonetos» (1863; извлечения в немецком переводе, Падерб., 1887); «Beatrize» (1864); «Odes modernas» (1864; дополненное издание, Порту, 1875); «Primaveras românticas» (Порту, 1872); новый сборник «Sonetos» (Порту, 1881) и др. Его памфлет «Здравый смысл и хороший вкус» (1865) стал литературным манифестом реалистической «Коимбрской школы». В 1871 опубликовал анонимную брошюру «Что такое интернационал». В своих стихах выражал демократические и социалистические идеи, но в сентиментально-утопической форме. Находился под влиянием прудонизма, был одним из основателей Португальской социалистической партии.
Из прозаических сочинений Кентала выделяются: «Bom-senso e bom-gosto» (Коимбра, 1865); «A dignidade das letras» (Коим., 1865); «Considerações sobre a filosofia da história literária portuguesa» (Порту, 1872); «A poesia na actualidade» (Порту, 1881). Горячо интересуясь политикой своей родины, Кентал дал выражение своим республиканским воззрениям в сочинении «Portugal perante a revolução de Espanha» (1868). Другой его политический труд: «Causas da decadência dos povos peninsulares» (Лиссабон, 1871).
В болезненном состоянии покончил с собой.
Стихотворение Кентала «За́ре» в своём переводе Анна Ахматова включила в свой сборник стихов «Подорожник» (1922) — это единственный перевод, входивший в её авторские сборники.

ЗAPE

Тот счастлив, кто прошел среди мучений,
Среди тревог и страсти жизни шумной,
Подобно розе, что цветет бездумно,
И легче по водам бегущей тени.

Так жизнь твоя была чужда заботе,
Как тонкий сон, но сладостный и нежный:
Проснулась… улыбнулась… и небрежно
Вернулась ты к нарушенной дремоте.

Июль 1920

Оригинальный текст (порт.)  [показать]

ZARA
A Joaquim de Araujo

Feliz de quem passou por entre a mágoa
E as paixões da existência tumultuosa,
Inconsciente, como passa a rosa,
E leve, como a sombra sobre a água.

Era-te a vida um sonho. Indefinido
E ténue, mas suave e transparente...
Acordaste, sorriste... e vagamente
Continuaste o sonho interrompido.

1881.

— Антеру де Кентал, Перевод Анна Ахматова.

Поэзия[править | править вики-текст]
В тематике поэзии Антеру де Кентала часто выделяют три основных направления:

• Впечатления и переживания юности во всём своём красочном разнообразии;
• Поэзия борьбы, где слышится «глас революции», призыв к решительным действиям;
• Поэзия, окрашенная метафизикой, тоской и неудовлетворённостью человека, ищущего смысл существования.

Однако, зрелые произведение Антеру заставляют подвергнуть сомнению взгляды тех литературных критиков, кто усматривает в творчестве поэта три хронологически последовательные фазы. Его зрелые стихи явно демонстрируют постоянно присутствующее колебание между поэзией борьбы, воспевающей действие, величие человеческих способностей, и поэзией интимной, направленной на анализ человеческой индивидуальности, охваченной непреходящим беспокойством и неудовлетворённостью.
Антеру достигает высокой степени мастерства в работе над своими сонетами, многие критики считают их лучшими в португальской поэзии, выдерживающими сравнение с сонетами Луиса де Камоэнса и Мануэла ду Бокаже. Действительно, есть некие точки соприкосновения в стиле и тематике этих трёх поэтов: сонетам Антеру бесспорно присущ неповторимый аромат классики, он чувствуется и в их образности, музыкальной гармонии, и в анализе универсальных глубинных проблем, испокон веков волнующих человечество.

ЭВОЛЮЦИЯ

Я камнем был на склоне одиноком
Во времена, что прячутся в тумане,
Волною был, гранит седой тараня,
И деревом, с кривым, замшелым боком.

Я — зверь, рычал в пещере, крытой дроком;
О, древний монстр, ревел на зорьке ранней,
Я голову вздымал в ночном лимане,
Я жертву ждал под пламенным востоком.

Я — человек теперь, из давней тени
У ног моих спускаются ступени
Спирально вниз, к бездонности пустынь…

Я к вечности протягиваю руки,
Но в пустоте, в которой никнут звуки,
Свобода мне дороже всех святынь.

Оригинальный текст (порт.)  [показать]

EVOLUÇÃO
A Santos Valente

Fui rocha, em tempo, e fui, no mundo antigo,
Tronco ou ramo na incógnita floresta...
Onda, espumei, quebrando-me na aresta
Do granito, antiquíssimo inimigo...

Rugi, fera talvez, buscando abrigo
Na caverna que ensombra urze e giesta;
Ou, monstro primitivo, ergui a testa
No limoso paul, glauco pascigo...

Hoje sou homem ‑ e na sombra enorme
Vejo, a meus pés, a escada multiforme,
Que desce, em espirais, na imensidade...

Interrogo o infinito e às vezes choro...
Mas, estendendo as mãos no vácuo, adoro
E aspiro unicamente à liberdade.

— Антеру де Кентал, Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой.

Избранная библиография[править | править вики-текст]

Sonetos de Antero, 1861.
Beatrice e Fiat Lux, 1863.
Odes Modernas, 1865. 2.ª ed. (дополненное издание) Porto: 1875.
Primaveras Românticas, Porto: 1872.
Sonetos, Porto: 1881.
Sonetos Completos, 1886.
Raios de Extinta luz, 1892.

Переводы на русский язык[править | править вики-текст]

«Зape», Перевод Анны Андреевны Ахматовой, Июль 1920.
«Теза и антитеза» — Перевод Ирины Фещенко-Скворцовой в Сетевой Словесности
Переводы Ирины Фещенко-Скворцовой на сайте Стихи.ру
«Эволюция» — перевод в Антологии «Век Перевода»

Литература[править | править вики-текст]

FIGUEIREDO Fidelino de. História da Literatura Realista (1871—1900), (2.ª ed.). Lisboa: 1924.
CORTESÃO, Jaime. Glória de Antero. Lisboa: Seara Nova, 1943.
CARREIRO, José Bruno. Antero de Quental — Subsídios Para a sua Biografia (22.ª ed.). Ponta Delgada: Instituto Cultural, 1981.
CARVALHO, Joaquim de. Estudos Sobre a Cultura Portuguesa do Século XIX (Anteriana). Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1983.
FERREIRA, Alberto & MARINHO, Maria José. Bom Senso e Bom Gosto (4 vol.). Lisboa: INCM, 1985—1989.
COELHO, Joaquim-Francisco, Microleituras de Antero, Lisboa: Difel, 1993.
AAVV. Anthero de Quental — In Memoriam (edição fac-similada). Lisboa: Presença / Casa dos Açores, 1994.
LOURENÇO, Eduardo. A Noite Intacta: (I)recuperável Antero. Vila do Conde: Centro de Estudos Anterianos, 2000.
MARTINS, Ana Maria Almeida. O Essencial sobre Antero de Quental, (3.ª ed.). Lisboa: INCM, 2001.

Примечания[править | править вики-текст]

↑ Перейти к: 1 2 http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12019709v

Ссылки[править | править вики-текст]

Антеру де Кентал на «wikilivres.ru»
Instituto Camões. Portugal (порт.)
Antero de Quental. Literatura Açoriana (порт.)
Porjecto Vercial (порт.)
Portugal. Dicionário Histórico (порт.)
Colecção Antero de Quental (порт.) Национальная библиотека Португалии

 
  Тематические сайты

Проект «Гутенберг»

Словари и энциклопедии

Большая российская · Брокгауза и Ефрона

Нормативный контроль

BAV: ADV12415594 · BNC: a10880823 · BNE: XX875492 · BNF: 12019709v · GND: 118743120 · ISNI: 0000 0001 0928 7376 · LCCN: n82215922 · NKC: jn20000604539 · NLA: 35437696 · NTA: 068751591 · NUKAT: n2006104640 · PTBNP: 10763 · LIBRIS: 195081 · SUDOC: 027608891 · VIAF: 100254861


Источник — «https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Кентал,_Антеру_Таркиниу_де&oldid=83136297»
Категории: Родившиеся 18 апреляРодившиеся в 1842 годуПерсоналии по алфавитуРодившиеся в Понта-ДелгадеУмершие 11 ноябряУмершие в 1891 годуУмершие в Понта-ДелгадеПоэты по алфавитуПоэты ПортугалииПоэты XIX векаПоэты XX векаПисатели по алфавитуУмершие 11 сентябряПисатели ПортугалииПортугальские поэтыСоциальные анархистыАнархисты ПортугалииСоциалисты ПортугалииПисатели, совершившие самоубийствоЗастрелившиесяСкрытые категории: Википедия:Страницы на КПМ (тип: человек)Википедия:Статьи для переименованияВикипедия:Просроченные подведения итогов по переименованию страницВикипедия:Статьи с переопределением значения из ВикиданныхВикипедия:Статьи с источниками из Викиданных
Просмотров: 250 | Добавил: oooo_81 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
close